blosc
MainTranscript

Swedish

Team Lightyear stand outside a bar on Trade World.
Text box At a seedy bar on Trade World... Vid en skum bar i Handels-världen...
Buzz A routine mission, my friends! We're going after an escaped prisoner! According to the Corps' intelligence, he's hiding in here! Pull up the details, Booster!*

[*Booster's name is translated Turbo in Swedish.]

Ett rutinuppdrag, mina vänner! Vi ska haffa en förrymd fånge! Enligt Kårens underrättelse-tjänst gömmer han sej här inne! Dra detaljerna, Turbo!
A holographic image of Torque is projected from Booster's communicator.
Booster Okay - his name is Torque! I don't have time to rattle off all his misdeeds! But he has committed countless serious galactic crimes - as well as a parking offense! Okej - han heter Torque! Jag hinner inte rabbla upp alla hans försyndelser! Men han har begått ett otal grova galaktiska brott - samt en felparkering!
Torque is seen sitting in a ship with a group of prisoners.
Booster He was being shipped off to a prison planet… Han skulle skeppas iväg till en fängelseplanet...
Hornets blast the prison van's guard bots.
Booster ...When Zurg's Hornets appeared and mowed down the robot guards! ...När Zurgs bålisar dök upp och mejade ner robotvakterna!
A Hornet flies away with Torque.
Booster But the only prisoner they freed was Torque! Men den enda fånge de befriade var Torque!
Mira I doubt Zurg just wanted to talk old villain memories with him! Jag tvivlar på att Zurg bara ville prata gamla skurk- minnen med honom!
Buzz Same here, Mira! Now we rush in and take him by storm! Booster - find a kitchen entrance! Samma här, Mira! Nu susar vi in och tar honom med storm! Turbo - leta reda på en köksingång!
Text box So... Och...
Booster and XR are around the back. XR blasts the door open.
XR I'll fix this in no time, Booster! Breaking locks is one of my specialties! Det här fixar jag på ett kick, Turbo! Att bryta upp lås är nämligen en av mina bästa grenar!
Buzz [Listening to his communicator.] They're in, Mira! Follow me! De är inne, Mira! Följ mej!
Buzz and Mira burst into the bar and freeze in shock.
Buzz Okay, we're... oops! Okej, vi ... är oops!
Torque [Firing a pair of blasters at them.] You're expected, Space Rangers! The only question is - what took you so long? Ni är väntade, rymd- jägare! Enda frågan är - varför dröjde ni så länge?
Mira Take him by storm, he said! Ta honom med storm jo, pyttsan!
Buzz and Mira dodge laser blasts in a black and white coloring picture.
Text box SPECIAL ASSIGNMENT 1

Color this dramatic scene with Buzz and Mira trying to escape Torque's bombardment!

SPECIALUPPDRAG 1

Färglägg den här dramatiska scenen med Buzz och Mira när de försöker undkomma Torques bombardemang!

Buzz [Using a table to deflect a blast.] I'm Buzz Lightyear - and you're under arrest, Torque! Jag är Buzz Lightyear - och du är arresterad, Torque!
Mira [Firing her wrist laser.] I think he has a different opinion, Buzz! Jag tror att han är av en annan åsikt, Buzz!
Torque [Still blasting.] But little Buzz-boy - you can't come up with anything better than those lousy laser beams! Men lille Buzz-ponken då - har du inget bättre att komma med än de där fjuttiga laserstrålarna!
XR [Hanging from a ceiling grate.] If I were in your shoes, Torque... Om jag varit i dina kläder, Torque...
Text box XR opens his chest panel... XR öppnar sin bröstpanel...
XR ...I wouldn't be so cocky! ...hade jag inte varit så kaxig!
A net drops from XR's chest.
XR On the contrary! The net is about to... Tvärtom! Nätet håller på att...
The net lands on Torque.
XR ...tighten around you! ...dras åt kring dej!
Torque H-huh?! V-va?!
Booster lifts the counter Torque was hiding behind.
Text box Booster rushes forward... Turbo skyndar fram...
Booster My dear Mr. Torque, aren't you too old to play hide and seek? Min bäste herr Torque, är du inte för gammal för att leka kurragömma?
Buzz Like I said, you're under arrest, Torque! There's a cell on the Star Cruiser reserved for you! Som jag sa du är arresterad, Torque! Det finns en cell på Stjärnkryssaren som är reserverad åt dej!
42 is on a landing pad, about to blast off.
Text box Later - when Torque is caged in the Cruiser's prison cell... Senare - när Torque burats in i Kryssarens fängelsecell...
Mira Buzz - we just received a coded distress call! Buzz - vi fick just ett kodat nödanrop!
Text box SPECIAL ASSIGNMENT 2

If you have a mirror nearby, you can help Mira decipher the distress call she just received aboard the Star Cruiser.

SPECIALUPPDRAG 2

Om du har en spegel i närheten kan du hjälpa Mira att tyda nödanropet som hon just mottagit ombord på Stjärnkryssaren.

A readout on the console displays backwards text.
Message .euqroT deman nialliv ecaps a yb tnardauQ ammaG eht ni dekcajih rethgierF .euqroT nman div kruksdmyr va netnardavk-ammaG i tapak ppekstkarF
Text box SOLUTION: Freighter hijacked in the Gamma Quadrant by a space villain named Torque. SVAR: Fraktskepp kapat i Gamma-kvadranten av rymdskurk vid namn Torque.
Buzz That can't be right! We just brought him in!

Well, there's only one way to get to the bottom of this - prepare an emergency response!

Det kan inte stämma! Vi har ju precis burat in honom!

Nå, det finns bara ett sätt att gå till botten med det här - förbered en akut-utryckning!

A group of aliens cower on the bridge of a ship as a gun is pointed at them. The shadow of Torque's head is visible.
Text boxt And far away - in the Gamma Quadrant... Och långt därifrån - i Gamma-kvadranten...
Torque Emergency call received? Good! Keep doing as you're told, and you have nothing to fear, you wimps!

Buzz is heading this way! I'll turn him into space dust!

Nödanrop mottaget? Bra! Fortsätt göra som ni blir tillsagda, så har ni inget att frukta, era mesproppar!

Buzz är på väg hitåt! Jag ska förvandla honom till rymddamm!

Aboard 42, Torque is behind bars in a cell and Buzz stands outside.
Text box Meanwhile - as the Cruiser whizzes towards the Gamma Quadrant... Samtidigt - medan Kryssaren susar mot Gamma-kvadranten...
Buzz Out with it, Torque! How could you have hijacked a cargo ship when you're standing here right in front of my nose? Ut med språket, Torque! Hur kan du ha kapat ett fraktskepp när du står här mitt framför näsan på mej?
Torque I'll be happy to tell you, Buzz-boy! Det ska jag gärna tala om för dej, Buzz- ponken!
Torque lies strapped to a table in Zurg's lab. Zurg leans over him while a Brain Pod and a Grub watch.
Torque When Zurg freed me from the prisoner transport, he implanted a doohicky in me! När Zurg befriat mej från fångtransporten opererade han in en mackapär i mej!
Torque presses his hand to the device on his chest.
Torque He babbled some boring nonsense about cell separation technology - but when I pressed my new button I was really impressed! Han pladdrade nåt tråkigt strunt om cellsepara- tionsteknologi - men när jag tryckte på min nya knapp blev jag mäkta impad!
Torque splits in two as Zurg looks on with glee.
Torque It was double trouble, boy! Hey presto I could make copies of myself - as easy as can be! Det var dubbel-trubbel, ponken! Hux flux kunde jag göra kopior av mej själv - hur lätt som helst!
Out in space, Torque flies his bike away from a cargo freighter.
Text box Meanwhile... Och...
Torque Buzz-boy is fast approaching! Time to push the button on another of Zurg's creations - a crystal-controlled beam emitter! Buzz-ponken närmar sej med stormsteg! Dags att trycka på knappen till en annan av Zurgs skapelser - en kristallstyrd strålsöndrare!
A device hovers in space displaying a spiral pattern.
Torque When the beams hit Buzz's craft, it will be sucked in and mangled! När strålarna träffar Buzz farkost kommer den att sugas in och manglas sönder!
42 flies through space.
Text box So... Och...
Mira So thanks to Zurg, Torque can more or less clone himself?? Så tack vare Zurg kan Torque mer eller mindre klona sej själv??
Buzz Correct, Mira! Now he's twice dangerous! Korrekt, Mira! Numera är han alltså dubbelt så farlig!
Mira And twice as ugly! Wow... we're losing power! Och dubbelt så ful! Vafalls... vi tappar kraft!
Buzz The engine has died - just as we arrive at the Gamma Quadrant!

It must be Torque! To the launch tubes!

Motorn har slocknat - precis när vi är framme vid Gamma- kvadranten!

Det måste vara Torque! Till tubernamed språng!

Text box SPECIAL ASSIGNMENT 3

Run through the Star Cruiser and try to find the only way from the bridge to the tubes.

SPECIALUPPDRAG 3

Spring genom Stjärnkryssaren och försök hitta den enda vägen från bryggan till tuberna.

There's a maze running through 42 from the bridge to the launch tubes.
Buzz ejects from one of the launch tubes.
Buzz Highest alert! Torque will show up any second! Högsta beredskap! Torque kommer att visa sej vilken sekund som helst!
A group of Torques appear in a flash.
Torque #1 This way, Buzz-boy! Open your eyes... Hitåt, Buzz-ponken! Spärra upp ögonen...
Torque #2 ...and enjoy my apparitions! Space bikers - attack! ...och njut av mina uppenbarelser! Rymdknuttar - till attack!
The rookies eject from 42, which the clones have surrounded.
Booster Wow! They're fast! Wow! De är snabba!
Torque Say your last prayer, Space Ranger! Be er sista bön, rymdjägare!
Mira [Firing at a clone.] We're also fast! And if we can just reach their jet stream… Vi är också snabba! Och om vi bara kan nå deras jetström ...
The clone explodes in a huge fireball.
Mira ...YES! ...JA!
Torque [Aiming a laser at Buzz, who reacts in shock.] Want to try too, Buzz? I'd love to! Vill du också försöka, Buzz? Gärna för mej!
Buzz [Dodging the blast.] Craters! He saw through Mira's tactics! Kratrar! Han genomskådade Miras taktik!
Booster [Destroying another clone with his laser.] Right on target! That laser blast knew where it was going! Mitt i prick! Den lasersalvan visste var den tog!
XR [Chasing Torque.] One of them is changing course! Wonder where he's going? En av dem byter kurs! Undrar vart han är på väg?
Torque It's time for a little change of tactics! Det är dags för ett litet taktikbyte!
Torque flies away from Team Lightyear.
Buzz That must be the real Torque! I'm on him - you get the others! Det måste vara den riktige Torque! Jag hakar på honom - ni fixar de andra!
Text box SPECIAL ASSIGNMENT 4

Follow the trail of Torque's bike and find out the color of the planet he's gone to!

SPECIALUPPDRAG 4

Följ spåret från Torques chopper och ta reda på vilken färg det är på planeten som han har åkt till!

Torque sits on his bike in space. A maze of paths connect to various planets, each one a different color, and one path leads back to Torque.
Text box SOLUTION: Torque has gone to the green planet. SVAR: Torque har åkt till den gröna planeten.
Text box Soon... Snart...
Buzz He's gone out of sight, but he can't be very far away!

Hm, the electrical activity has knocked out communications! I'm completely alone!

Han har försvunnit ur sikte, men han kan inte vara särskilt långt borta!

Hm, den elektriska aktiviteten har slagit ut kommunikation- erna! Jag är helt solo!

The landscape around Buzz is barren green rock.
Buzz I'm sure it was part of Torque's plan to lure me here alone! Well, I'll try to make the best of the situation! Det ingick säkert i Torques planer att lura hit mej ensam! Nå, jag får försöka göra det bästa av situationen!
A green blast whizzes past Buzz.
Buzz If he's hiding down there... whoa! Om han gömmer sej där nere... huga!
Buzz chases Torque through the green cliffs.
Buzz Close, Torque - but close shoots no hare!*

[*Swedish expression equivalent to, "Close, but no cigar."

Nära, Torque - men nära skjuter ingen hare!
Torque You're good at talking, Buzz-boy - but next time you'll be speechless! Du är bra på att snacka, Buzz- ponken - men nästa gång blir du mållös!
Buzz [Aiming at Torque.] Mira was right - if I follow his jetstream, I might... Mira hade rätt - om jag följer hans jetström kanske jag...
Torque [His bike is hit by the laser.] Whoaa! Whoaa!
Buzz ...score a hit! ...kan få in en fullträff!
Torque [Falling from the bike towards a river of lava.] Misery of misery - it's all going downhill for me! Eländes elände - det går utför med mej!
He lands on a rocky ledge above the lava and stands up.
Torque The space bike is broken! The only way is up! But there are plenty of guys who can help me! Rymdchoppern är kaputt! Enda vägen är uppåt! Men det finns gott om snubbar som kan hjälpa mej!
Text box SPECIAL ASSIGNMENT 5

This game is all about arresting Torque! Can you get hold of his four arms - or does he manage to clone himself again and escape? You need two dice and a coin.

SPECIALUPPDRAG 5

Det här spelet går ut på att arrestera Torque! Kan du få tag i hans fyra armar - eller lyckas han klona sej själv igen och komma undan? Du behöver två tärningar och ett mynt.

Two Torques stand next to each other. One is split into numbered sections.
Text box HOW TO PLAY

Place the coin in section 1 of Torque's copy. Then roll both dice. If you hit a double number, you've grabbed one of Torque's arms. If you don't hit a double number, then move the coin to section 2. Roll the die again and try to get a double number. If you don't get one, you move the coin to the next section and so on. When the coin is in section 9, move it back to section 1 and roll the die again. Then Torque has cloned himself once! If you manage to hit four double figures and grab each of Torque's arms before he's made four copies of himself, you've caught him! Otherwise he gets away. Good luck, Space Ranger!

HUR MAN SPELAR

Lägg myntet i sektion 1 av Torques kopia. Kasta sedan båda tärningarna. Om du slår en dubbelsiffra har du fått tag i en av Torques armar. Om du inte slår en dubbelsiffra, flytta då myntet till sektion 2. Kasta tärningen igen och försök få en dubbelsiffra. Om du inte får en sådan flyttar du myntet till nästa sektion- och så vidare. När myntet hamnat i sektion 9 flyttar du tillbaka det till sektion 1 och kastar tärningen igen. Då har Torque klonat sej en gång! Om du lyckas slå fyra dubbelsiffror och få tag i var och en av Torques armar innan han har gjort fyra kopior av sej själv, har du fångat honom! I annat fall kommer han undan. Lycka till, rymdjägare!

Torque stands on the ledge, facing the cliff, and a clone emerges up from his shoulders.
Torque The best farmhand is yourself, as they say!*

[*Swedish saying, similar to, "If you want something done right, do it yourself."]

Själv är bäste dräng, som det brukar heta!
He presses the cloning device.
Torque And I can conjure up as many hands as I like! Och jag kan trolla fram hur många drängar som helst!
Three clones are now stacked on Torque's shoulders to reach the top of the cliff.
Torque One more copy - then I'm up! En kopia till - sen är jag uppe!
Buzz: [Peering over the edge.] He fell down here somewhere! Han damp ner här nånstans!
Torque [Reaching the top of the cliff and swinging his fist at Buzz.] Peekaboo! Tittut!
Buzz [Collapsed on the ground.] Uuuhh! Uuuhh!
Torque: [Standing over him alongside his clones.] This is what I call teamwork! Detta är vad jag kallar teamwork!
Clone He's at our mercy now! Time to finish the job! Han är i vårt våld nu! Dags att avsluta jobbet!
Text box SPECIAL ASSIGNMENT 6

Can you help Buzz figure out who the real Torque is? The real Torque is slightly different from his copies.

SPECIALUPPDRAG 6

Kan du hjälpa Buzz att lista ut vem som är den riktige Torque? Den riktige Torque är aningen olik sina kopior.

Seven Torques stand in a row, labeled a to g. They're all identical except for e, who has the cloning device on his chest.
Text box The real Torque is e. SVAR: Den riktige Torque är e.
Buzz lies on the ground, surrounded by Torques.
Torque So long, Buzz-boy! Ajöss, Buzz-ponken!
Buzz [Thinking.] Who is the real Torque? The copies passed out from laser beams, so who knows... Vem är den riktige Torque? Kopiorna däckade ju för laserstrålar, så vem vet...
Buzz blasts off, covering the Torques in the flames from his jetpack.
Buzz ...jets might work too! ...jetstrålar kanske också funkar!
All the clones begin to melt as the real Torque stares in horror.
Torque H-huh? Oh, no! V-va? Åh, nej!
Buzz [Landing on Torque's head.] And what goes up also comes down! Och det som far upp faller också ner!
Torque Mmmpf! Mmmpf!
Buzz [Grabbing Torque's wrists.] And for the third, and hopefully last time… Och för tredje, och förhoppningsvis sista gången...
Torque lies on the ground, handcuffed, while Buzz stands over him proudly.
Buzz ...you are under arrest, Torque! ...du är arre- sterad, Torque!
Text THE END SLUT

Italian

Team Lightyear stand outside a bar on Trade World.
Text box Outside a seedy bar on Trade World... Fuori da un bar malfamato del Mondo Scambio...
Buzz The mission is simple, guys! We have to arrest an escaped prisoner! Star Command intelligence says he's hiding around here! Booster, give us the details! La missione e semplice, ragazzi! Dobbiamo arrestare un evaso! I servizi segreti del Comando Stellare dicono che si nasconde da queste parti! Booster, mettici al corrente dei dettagli!
A holographic image of Torque is projected from Booster's communicator.
Booster Okay, Buzz! The escapee's name is Torque! This guy has racked up quite a few crimes... Stellar theft, armed robbery, and an unpaid parking ticket! Okay, Buzz! Il nome dell'evaso e Torque! Il tipo ha collezionato un bel po' di crimini... Furto stellare, rapina a mano armata e una multa per divieto di sosta non pagata!
Torque is seen sitting in a ship with a group of prisoners.
Booster "He was with other prisoners in a van heading to prison..." "Era con altri prigionieri nel furgone diretto verso la prigione..."
Hornets blast the prison van's guard bots.
Booster "...When Zurg's Hornets arrived and neutralized the guard bots..." "...Quando sono arrivatii Calabroni di Zurg che hanno neutralizzato le guardie robot..."
A Hornet flies away with Torque.
Booster "...And freed him!" "...E lo hanno liberato!"
Mira Why did Zurg free him? What does he have in mind? Perché Zurg lo ha liberato? Che cosa avra in mente?
Buzz Mira's right! We must be ready for anything, because there'll be no shortage of surprises! XR, Booster... Find a back entrance! Mira ha ragione! Dobbiamo essere pronti a tutto, perché non mancheranno sorprese! XR, Booster... Trovate un'entrata sul retro!
Text box So... Così...
Booster and XR are around the back. XR blasts the door open.
XR Here it is! Luckily I always carry the right tools with me for unlocking doors! Ha, ha! Mission accomplished, Booster! Tell Buzz! Eccola! Per fortuna porto sempre con me gli strumenti adatti per scassinare le porte! Eh, eh! Missione compiuta, Booster! Avverti Buzz!
Buzz [Listening to his communicator.] They got in, Mira! Let's go! Sono entrati, Mira! Andiamo!
Buzz and Mira burst into the bar and freeze in shock.
Buzz Okay, we're... Uh-oh! Okay, siamo... Uh-oh!
Torque [Firing a pair of blasters at them.] I was waiting for you, Ranger! What took you so long? Aspettavo proprio voi, Ranger! Come mai ci avete messo cosi tanto?
Mira Gasp! He took us by surprise! Gasp! Ci ha colto di sorpresa!
Buzz and Mira dodge laser blasts in a black and white coloring picture.
Text box Objective 1

Buzz and Mira run away to escape Torque's fire! Color this exciting scene however you like!

Obiettivo 1

Buzz e Mira scappano per sfuggire ai colpi di Torque! Colora questa scena emozionante come piace a te!

Buzz [Using a table to deflect a blast.] I'm Buzz Lightyear of Star Command! I'm placing you under arrest, Torque! Sono Buzz Lightyear del Comando Stellare! Ti dichiaro in arresto, Torque!
Mira [Firing her wrist laser.] I don't think Torque agrees, Buzz! Non penso che Torque sia d'accordo, Buzz!
Torque [Still blasting.] Hey, Buzz! Your lasers tickle! I can stay holed up here all night! Ehi, Buzz! I tuoi laser mi fanno il solletico! Posso stare rintanato qui per tutta la notte!
XR [Hanging from a ceiling grate.] Grrr! I wouldn't be so sure, Torque! Grrr! Io non ne sarei tanto sicuro, Torque!
Text box XR opens his chest compartment... XR apre lo scomparto sul petto...
XR Take this! Prendi questo!
A net drops from XR's chest.
XR Now, it seems to me that... Mi sembra che adesso...
The net lands on Torque.
XR ...You really fell into the net! ...Tu sia proprio caduto nella rete!
Torque Urgh! Urgh!
Booster lifts the counter Torque was hiding behind.
Text box Booster also enters the scene, and... Anche Booster entra in scena e...
Booster Ha, ha, Mister Torque! You're a little too old to be playing hide and seek! Ah, ah, Mister Torque! Sei un po' troppo vecchio per giocare a nascondino!
Buzz You're under arrest, Torque! There's already a cell on my ship with your name on it! Sei in arresto, Torque! Sulla mia navicella stellare c'e' gia una cella con il tuo nome!
42 is on a landing pad, about to blast off.
Text box Buzz has just locked Torque in his cell when... Buzz ha appena rinchiuso Torque nella sua cella quando...
Mira Buzz, I'm receiving a coded distress signal... Buzz, sto ricevendo un segnale di richiesta soccorso in codice...
Text box Objective 2

Decipher the SOS received by Star Cruiser 42

Obiettivo 2

Decifrare l'sos ricevuto dalla navicella stellare 42

A readout on the console displays backwards text.
Message .euqroT deman lanimirc a yb tnardauQ ammaG eht ni dekcajih saw ekacpuC reirrac ograc ehT .euqroT emon id elanimirc nu ad ammaG etnardauQ len atattorid atats e ekacpuC icrem otropsart rep allecivan aL
Text box Solution: The cargo carrier Cupcake was hijacked in the Gamma Quadrant by a criminal named Torque. Soluzione: La navicella per trasporto merci Cupcake e stata dirottata nel Quadrante Gamma da un criminale di nome Torque.
Buzz What?! That's impossible! We just put him behind bars! Che cosa!? Non e possibile! Lo abbiamo appena messo dietro le sbarre!
Mira Strange... This is a new top secret code. They couldn't have discovered it already! Strano... Questo e un nuovo codice top secret, non possono averlo gia` scoperto!
Buzz This means that the message is true! Immediate launch, guys! Cio significa che il messaggio e vero! Lancio immediato, ragazzi!
A group of aliens cower on the bridge of a ship as a gun is pointed at them. The shadow of Torque's head is visible.
Text boxt Meanwhile, in the Gamma Quadrant... Intanto, nel Quadrante Gamma...
Torque Good, Buzz is answering the call for help! Do what I tell you, you pathetic little creatures, and nothing bad will happen to you...

Ha, ha! I'm going to smash that lame Space Ranger to dust as he races to save you!

Bene, Buzz sta accorrendo alla chiamata di aiuto! Voi, piccoli esseri insignificanti, fate cio` che vi dico e non vi succedera niente di male...

Ah, ah! Ridurro In polvere quello Space Ranger da strapazzo, mentre corre a salvarvi!

Aboard 42, Torque is behind bars in a cell and Buzz stands outside.
Text box Meanwhile, as 42 flies towards the Gamma Quadrant... Nel frattempo, mentre la 42 vola verso il Quadrante Gamma...
Buzz We've received a distress call for a space hijacking committed by you. How is this possible, if you're here in front of me? Abbiamo ricevuto una richiesta di soccorso per un dirottamento spaziale commesso da te! Com'e possibile, se sei qui di fronte a me?
Torque You just have to ask, baby! Now I'll explain everything to you... Devi solo. Chiedere, baby! Ora ti spiego tutto...
Torque lies strapped to a table in Zurg's lab. Zurg leans over him while a Brain Pod and a Grub watch.
Torque "...After freeing me from the prisoner van, Zurg implanted a device in me..." "...Dopo avermi liberato dal furgone dei prigionieri, Zurg mi ha impiantato un dispositivo..."
Torque presses his hand to the device on his chest.
Torque "...Capable of separating cells. I didn't understand exactly what it was. But when I pressed the activation button, it was a sight, baby!" "...In grado di separare le cellule. Non ho capito esattamente che cos'e. Ma quando ho premuto il tasto di attivazione e stato uno spettacolo, baby!"
Torque splits in two as Zurg looks on with glee.
Torque "Instant copies just like me formed!" "Si sono formate copie istantanee uguali a me!"
Out in space, Torque flies his bike away from a cargo freighter.
Text box Soon afterwards, in the Gamma Quadrant... Poco dopo, nel Quadrante Gamma...
Torque Buzz is coming! It's time to put another of Zurg's gadgets into operation... The crystallic fusion engine disruptor. Buzz sta arrivando! E ora di mettere in funzione un altro aggeggio di Zurg... Il disgregatore del motore a fusione cristollica.
A device hovers in space displaying a spiral pattern.
Torque When Buzz's spaceship is hit by these rays, I'll enjoy the show from the front row! Quando la navicella di Buzz sara colpita da questi raggi, mi godro lo spettacolo in prima fila!
42 flies through space.
Text box So... Così...
Mira So, thanks to Zurg, Torque is able to duplicate himself instantly? Quindi, grazie a Zurg, Torque e in grado di duplicarsi in modo istantaneo?
Buzz That's right, Mira! Double threat, double jeopardy! Esatto Mira! Doppia minaccia, doppio pericolo!
Mira And it'll be doubly evil! Hey... What's going on? The engine's lost power! E sara doppiamente malvagio! Ehi... Che succede? Il motore perde potenza!
Buzz It's shut down! Just as we were getting to the Gamma Quadrant! This must be Torque's doing! To the launch tubes, guys! Quick! Sie spento! Proprio ora che stavamo arrivando al Quadrante Gamma! Dev'essere opera di Torque! Al tubi di lancio, ragazzi! Presto!
There's a maze running through 42 from the bridge to the launch tubes.
Text box Objective 3

Enter Star Cruiser 42 and find your way from the command deck to the launch tubes as fast as you can

Obiettivo 3

Entra nella navicella stellare 42 e trova la strada che va dal ponte di comando ai tubi di lancio più in fretta che puoi

Buzz ejects from one of the launch tubes.
Buzz Pay attention! Torque or his clones could appear at any moment! Fate attenzione! Torque o I suoi cloni potrebbero comparire in qualsiasi momento!
A group of Torques appear in a flash.
Torque #1 Hey, Buzz! I'm here... Ehi, Buzz! Sono qui..
Torque #2 ...Actually, we're here! Come on, let's all hit him together! ...Anzi, siamo qui! Forza, colpiamolo tutti insieme!
The rookies eject from 42, which the clones have surrounded.
Booster Gasp! They're so fast! Gasp! Come sono veloci!
Torque We're coming for you, Ranger! Stiamo arrivando da voi, Ranger!
Mira [Firing at a clone.] Guys, try to hit them by following their trail! Ragazzi, cercate di colpirli seguendo la loro scia!
The clone explodes in a huge fireball.
Mira ...Yes! ...Si!
Torque [Aiming a laser at Buzz, who reacts in shock.] Here I am, Buzz! I'll follow your friend's advice! Eccomi, Buzz! Seguiro il consiglio della tua amica!
Buzz [Dodging the blast.] He learned Mira's tactics right away! Per tutti i crateri! Ha imparato subito la tattica di Mira!
Booster [Destroying another clone with his laser.] Hey, Buzz! If you point a laser at them, they pop like balloons! Ehi, Buzz! Se gli punti addosso un laser, scoppiano come palloncini!
XR [Chasing Torque.] Look out! He's turning... Where's he headed? Attenzione! Quello sta virando... Dov'e` diretto?
Torque Change of plans! Bye for now, baby! Cambio di piani! Ciao, per ora, baby!
Torque flies away from Team Lightyear.
Buzz That must be the real Torque! Leave it to me! You take care of his copies! Quello deve essere il vero Torque! Lasciatelo a me! Voi occupatevi delle sue copie!
Text box Objective 4

Follow Torque's path and discover the color of the planet to which he escaped with his space bike Solution: Torque went to the green planet

Torque sits on his bike in space. A maze of paths connect to various planets, each one a different color, and one path leads back to Torque.
Text box Solution: Torque went to the green planet Soluzione: Torque e andato sul pianeta verde
Text box Very soon... Ben presto...
Buzz I lost him in the planet's atmosphere, but he can't be far away...

...The electrical activity of this planet prevents any communication! I'm completely isolated!

L'ho perso nell'atmosfera del pianeta, ma non puo essere lontano...

...L'attivita elettrica di questo pianeta impedisce ogni comunicazione! Sono completamente isolato!

The landscape around Buzz is barren green rock.
Buzz Gasp! Torque planned to bring me here without my friends! Bah! First of all, I'll check out those rocky cliffs... Gasp! Torque ha progettato di portarmi qui senza I miei compagni! Bah! Prima di tutto controllero` quei dirupi rocciosi...
A green blast whizzes past Buzz.
Buzz He's hiding... Urgh! Si sta nascondendo... Urgh!
Buzz chases Torque through the green cliffs.
Buzz I saw you! You made a big mistake, Torque... You missed me! Ti ho visto! Hai fatto un grosso errore, Torque... Mi hai mancato!
Torque You won't be so lucky next time, Space Ranger! La prossima volta non sarai cosi fortunato, Space Ranger!
Buzz [Aiming at Torque.] Mira was right: If I follow in his wake, I can... Mira aveva ragione: se seguo la sua scia posso...
Torque [His bike is hit by the laser.] Aaargh! Aaargh!
Buzz ...Land a good shot! ...Piazzare un bel colpo!
Torque [Falling from the bike towards a river of lava.] Gasp! I'm falling! Gasp! Sto cadendooo!
He lands on a rocky ledge above the lava and stands up.
Torque Dang! The space bike is out of order! The only escape route is up! I'll help myself by doubling myself! Dannazione! La moto spaziale e fuori uso! L'unica via di fuga e verso l'alto! Mi aiutero sdoppiandomi!
Text box Objective 5

You must arrest the evil Torque! Block all his arms, otherwise he will clone himself and remain free. Use 1 token and 2 dice

Obiettivo 5

Devi arrestare il malvagio Torque! Blocca tutte le sue braccia, altrimenti lui si clonerà e resterà libero. Usa 1 segnalino e 2 dadi

Two Torques stand next to each other. One is split into numbered sections.
Text box How to play

Place the marker on section 1 of the Torque clone, then roll the dice. If you get two of the same number, block one of Torque's arms. If you can't, move the marker to section 2. Roll the dice again. To crack a Torque arm you need to get two identical numbers. If you're not so lucky, advance one section after each roll. CAREFUL! When you reach section 9, Torque makes a clone of itself and you, unfortunately, have to go back to section 1 and start from there. You must capture all of Torque's arms before he clones himself 4 times. Only then will he be your prisoner!

Come si gioca

Metti il segnalino sulla sezione 1 del clone di Torque, poi lancia i dadi. Se ottieni due numeri uguali, blocca una delle braccia di Torque. Se non ci riesci, sposta il segnalino sulla sezione 2. Lancia ancora i dadi. Per bloccare un braccio di Torque devi ottenere due numeri uguali. Se non sei così fortunato, avanza di una sezione dopo ogni lancio. ATTENTO! Quando raggiungi la sezione 9 Torque fa un clone di sé e tu, purtroppo, devi tornare alla sezione 1 e ripartire da lì. Devi riuscire a catturare tutte le braccia di Torque prima che lui si cloni 4 volte. Solo così sarà tuo prigioniero!

Torque stands on the ledge, facing the cliff, and a clone emerges up from his shoulders.
Torque Wow! There are already two of us! Zurg's device is fantastic! Uao! Siamo gia in due! Il dispositivo di Zurg e` fantastico!
He presses the cloning device.
Torque It'll take more to get to the top! Ce ne vogliono altri per arrivare in cima!
Three clones are now stacked on Torque's shoulders to reach the top of the cliff.
Torque Here we are. Almost there! Ecco, ci siamo quasi!
Buzz: [Peering over the edge.] Um... I thought he fell here... Uhm... Mi sembrava che fosse caduto qui...
Torque [Reaching the top of the cliff and swinging his fist at Buzz.] Surprise! Sorpresa!
Buzz [Collapsed on the ground.] Urgh! Urgh!
Torque: [Standing over him alongside his clones.] This is teamwork, Buzz! Questo e lavoro di squadra, Buzz!
Clone Now the Space Ranger is all ours! Let's finish the job! Adesso lo space ranger e` tutto nostro! Finiamo il lavoro!
Text box Objective 6

Buzz is surrounded by Torque and his clones. Observe the scene and help your Space Ranger friend unmask the real one

Obiettivo 6

Buzz è circondato da Torque e dai suoi cloni. Osserva la scena e aiuta il tuo amico Space Ranger a smascherare quello vero

Seven Torques stand in a row, labeled a to g. They're all identical except for e, who has the cloning device on his chest.
Text box The real Torque is marked with the letter e Soluzione: Il vero Torque e contrassegnato dalla lettera e
Buzz lies on the ground, surrounded by Torques.
Torque Goodbye, Space Ranger! Addio, Space Ranger!
Buzz [Thinking.] I know who the real Torque is! The copies explode under the heat of a laser, so... So quale e il vero Torque! Le copie esplo- dono al calore del laser, quindi...
Buzz blasts off, covering the Torques in the flames from his jetpack.
Buzz ...Enjoy the heat of my jetpack! ...Beccatevi il calore del mio jet pack!
All the clones begin to melt as the real Torque stares in horror.
Torque Oh, no! Oh, no!
Buzz [Landing on Torque's head.] And now... I'll finish the job! E ora... Il lavoro lo finisco io!
Torque Umpf! Umpf!
Buzz [Grabbing Torque's wrists.] Great! And now, for the third and hopefully last time... Bene! E adesso per la terza e, spero, ultima volta...
Torque lies on the ground, handcuffed, while Buzz stands over him proudly.
Buzz ...I'm placing you under arrest, Torque! Ti dichiaro in arresto, Torque!
Text The End Fine